大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于俄罗斯常用语音译的问题,于是小编就整理了3个相关介绍俄罗斯常用语音译的解答,让我们一起看看吧。
俄罗斯是音译外来词嘛?
俄罗斯的名字也是汉语的音译。音译是指用发音近似的汉字对外来语进行翻译,这种用于译音的汉字不再有其自身的原意,只是保留其语音和书写形式。
俄罗斯与我国相邻,两国之间的交往也要早于英法等西欧国家,所以历史上对俄罗斯的译名也不止一个。首先还是来看看日本的译法。日本属于汉字文化圈国家之一,历史上深受中华文明影响,直到今天日语中还保留了大量汉字,所以日本对俄罗斯的译名也曾使用汉字。
莫斯科音译?
Moscow
莫斯科是俄罗斯联邦首都、莫斯科州首府。莫斯科是俄罗斯的政治、经济、文化、金融、交通中心以及最大的综合性城市,是一座国际化大都市。
莫斯科地处俄罗斯欧洲部分中部、东欧平原中部,跨莫斯科河及支流亚乌扎河两岸。莫斯科和伏尔加流域的上游入口和江河口处相通,是俄罗斯乃至欧亚大陆上极其重要的交通枢纽,也是俄罗斯重要的工业制造业中心、科技、教育中心
伏特加音译?
俄罗斯伏特加叫“沃特加”和“沃得嘎”。
伏特加酒俄罗斯的传统酒精饮料。
以谷物或马铃薯为原料,经过蒸馏制成高达95度的酒精,再用蒸馏水淡化至40度到60度,并经过活性炭过滤,使酒质更加晶莹澄澈,无色且清淡爽口,使人感到不甜、不苦、不涩,只有烈焰般的***,形成伏特加酒独具一格的特色。
伏特加酒在各种调制鸡尾酒的基酒之中,是一种最具有灵活性、适应性和变通性的酒。伏特加酒最高96度。
伏特加的传统酿造法是首先以马铃薯或玉米、大麦、黑麦为原料,
到此,以上就是小编对于俄罗斯常用语音译的问题就介绍到这了,希望介绍关于俄罗斯常用语音译的3点解答对大家有用。