大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于泰国话语音翻译中国话怎么翻译的问题,于是小编就整理了2个相关介绍泰国话语音翻译中国话怎么翻译的解答,让我们一起看看吧。
问一下泰语的发音~用中文音译吧~?
泰国人路过,每种语言可以音译啦,但是否跟原来的发音像不像,要看该语言的发音丰不丰富了,英乐·丘西那瓦,是她的泰语名,没记错他曾祖父姓邱“丘”,中国人,西那瓦是泰语姓,来泰国之后用的泰语姓氏,泰国曾经发生国泰化政策,大部分华人改用泰姓,每一个家庭安一个泰语姓,英拉和英乐都是来自泰语的yingluck,英乐是***用广东省潮汕话发音音译,以内泰国这边大多数华人的籍贯是潮汕人,泰国地名和人名基本上永潮汕话音译,近代才开始向大陆靠拢,用华语音译,英拉泽是用普通话音译,注意英拉·西那瓦,是按照泰国姓名顺序,泰国姓在后名在前“这是我们学欧美姓名顺序”。对了,yingluck在泰语是好运的意思,女生的名字,来自梵语或许巴利语词,注意她的丘英乐是从泰语名字和祖上姓氏翻译过来的,不是专门取华语名,她的英文名写作yingluck,是为了符合她泰语名的意义“好运”跟泰语发音相似又有意义。
不懂泰语怎么去泰国旅行?
1、如果你到了泰国,你想找点专业的人才带你玩,你可以到旅行社聘请一位中文导游,或者在论坛里找一位在泰国留学的中国学生帮你翻译也行。
2、在书店买一本中泰的三百句速成之类的书,拿着去泰国。
3、当然并不是要你学习,而是当你无法交流的时候,你可以把书翻开给泰国人看,基本一看就明白了。
4、泰国人很好客的,如果他一个人不明白,他一定会叫一堆人过来研究,总之一定要搞明白才行。
5、反正在泰国会中文的人很多的,尤其是在各大旅游景点门口,都有会中文的服务员的。很多餐厅酒店的菜单上也是有中文写的,所以不用太担心。
6、泰国人基本都会说一点英语的,尤其是在旅游景区的泰国人,大大小小男男女女都会英文,如果你会说英语,那么一切OK了。
到此,以上就是小编对于泰国话语音翻译中国话怎么翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于泰国话语音翻译中国话怎么翻译的2点解答对大家有用。