大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于法国口音的英语发音是英式还是美式的问题,于是小编就整理了2个相关介绍法国口音的英语发音是英式还是美式的解答,让我们一起看看吧。
现在说英语是英式还是美式?国际流通的是哪种?
现在的英语,在国际上有多种口音并存,最多见的是美式英语,然后就是英式英语。但两者之间本质上没有什么大的不同,都是相通的。
我们初中高中主流都早学英式英语,同时也兼顾美式英语,很多时候是两者混在一起的。
其实,对中国人来说,不必特意去区别英式英语和美式英语 只要是英语就学习就接受,这对大家的交流有好处。
题主问了三个问题,我一个一个来解答!第一个问题。现在说的英语,如果要按口音来分,太多太多了。大体上分为美式英语、英式英语和澳式英语。
第二个问题。国际上,是英语就可以交流,就是你说的“流通”,但是要说标准英语、正式英语。就像我们中文,我们都说普通话,但是每个地方都有方言,有的甚至一个县城里就好几种方言,但是我们说普通话就都可以交流。标准英语、正式英语,就是我们的“普通话”,如果你学的是美国的地方方言,美国俚语,那别人就听不懂了。
第三个问题。初高中的教材,很多是地方上编写的,不太统一。但是大都是英式英语。但也有一种现象,编写是英式的,但是录音却是美国人录的美式口音。但是,学英语不要太纠结这些,学的时候兼容并蓄,到了以后用的时候,你自然会有所区分。
我是小编一枚,专注英语。欢迎关注!
咱们初高中学的既不是英式英语,也不是美式英语,很多都是老师自成一派的“中式英语”。中学的英语老师,稍微上点年龄的,发音基本都惨不忍睹。那些刚从大学过来的年轻老师,还算是比较在意自己的发音的,而大多数美式多一点。我们学的发音其实都没有分的那样明确,就像学单词的时候,两个音标都会有,你爱读哪个读哪个。学校中经常用的是英式英语的教材,但是铺天盖地的美国电影和美剧,还有美国文化,早就模糊了英式英语和美式英语的边界。从发音上来讲,中国人能发标准英音的人并不多,大多数都是英美混合。
我遇到的有几个考研英语老师还是很讲究发音的,特别是有一个以前录制过全国四六级听力的老师,英音美音切换自如。中学那个阶段,学校是要看分数的,管你英音美音,分数高就是“美”音。那些刚出来的老师,很快就会觉得自己即使再在意发音标准,还是拼不过那些老学究讲拿分技巧,要评职称还是得用成绩说话,所以,从自己开始也慢慢的忽略发音这一块了。
标准的英音真的很好听,就是很“装”,也就是很讲究,有兴趣的朋友利用大学空余时间自己多研究研究,现在是互联网时代,用网络学什么学不到,怕就怕你自己懒。
希望这些对您有帮助。
我们现在说的大部分是英式英语,因为我们初高中的教材就是按英式英语编制的。
在国际上,如果是英国殖民地就用英式英语,美国殖民地就用美式英语。两种发音都差不多,区别不是很大,美式英语是在英式英语的基础上简化发展而来。美式英语发音相对简单点,尾音没那么重,讲究实用,但英式英语好听点,其实这也是美国和英国民族特点的体现。
现在说英语,还是美式居多,国际流通也是美式略占上风,但不是很明显,美式英语和英式英语说的都很多。至于口音问题,大可不必太在意。当初听德国同事说英语,怎么听都感觉有山东口音,哈哈。
最后一个,我们初中高中的教程是美式英语,从英语课文录音带也能听出来是美式英语。但学到的口音就差别很大了,大学英语课,一个福建同学念课文,我照着课本没看出他是念的哪段……但我们老师听懂了,不愧为老师啊!
最后重复一下重点内容,平时和外国人说英语,能够沟通就可以,不必强调语法,也没必要考虑口音,能交流即可。所谓英式美式,他们自己国家的口音都千差万别,没必要过于较真。
为什么英文要发明一些首字母不发音的单词?像know,wrong,knight?
这都是历史遗留问题,外来语保留了拼写方式,并且这样的写法也可以区别同音词。另外不发音的拼法现在也可以简化,但是有特殊意义,如light简化成lite,后面这个lite在一些轻量化软件版本用的比较普遍。
谢谢邀请;
借鉴回答;
不是故意要保留的,是因为书面语的发展滞后于口语的发展。文字是用来记录书面语的符号,所以know, knight, knife记录的那个时期的语音,口语和书面语是相同的。但是后来口语发生了演变,书面语却没有相应地改变,所以在文字里可以看出当时的痕迹。类似的,汉语有“文白脱节”的现象,某个时期书面语都是文言文,口语却是白话,在兴起“白话文运动”以后书面语才逐渐适应口语。
回答完毕;
到此,以上就是小编对于法国口音的英语发音是英式还是美式的问题就介绍到这了,希望介绍关于法国口音的英语发音是英式还是美式的2点解答对大家有用。