大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于日本语言发音中文的问题,于是小编就整理了4个相关介绍日本语言发音中文的解答,让我们一起看看吧。
- 日本常用语的中文谐音?
- 日语中汉字的发音与汉语有什么异同?我怎么听着日本的名字中的汉字与汉语音区别不大呀,像哆啦A梦,赛文?
- 日本的官方语言是什么?
- 有些人称呼日本人时会用汉字中文读音来称呼,而不是音译,那么日本人是怎样称呼中国人的?
日本常用语的中文谐音?
こんにちは你好【罗马发音】:konnichiwa【汉语谐音】:空你级哇おはようございます早上好【罗马发音】:ohayougozaimasu【汉语谐音】:哦哈哟过咋一马斯こんばんは晚上好【罗马发音】:konbanha【汉语谐音】:空帮哈さようなら再见【罗马发音】:sayounara【汉语谐音】:撒哟那啦じゃね再见平辈之间【罗马发音】:jane【汉语谐音】:加乃じゃ(あ)あした明天见【罗马发音】:ja(a)ne汉语模拟:加,啊西大お休み晚安平辈之间【罗马发音】:oyasumi汉语模拟:哦呀斯米お休みなさい晚安对长辈【罗马发音】:oyasuminasai【汉语谐音】:哦呀斯米那赛
日语中汉字的发音与汉语有什么异同?我怎么听着日本的名字中的汉字与汉语音区别不大呀,像哆啦A梦,赛文?
大概就是:日语中汉字的发音有“音读”和“训读”两大类。音读,即日本人引入中国汉字时模仿该字汉语发音的读法。由于中国汉字进入日本是一个较长的过程,中国不同朝代的“普通话”有所差异,这在日语汉字的读音上也留下了不同的痕迹。
因此,在现代日语中一个汉字的普通读音通常有两种,称为“吴音”和“汉音”。
如日语汉字“人”的音读,“汉音”为“じん”, “吴音”为“にん”。
“训读”是利用汉字表达日语固有词语意义的读法,也可以说是汉字的日译。如日语汉字“人”的训读为“ひと”。
另外,日语中有汉字组成的词语,在意义上与现代汉语也有许多差异。
另外中文在日本大概不是很流行……11区应该更熟悉台湾或者香港那边,对普通话不是特别熟悉
日本的官方语言是什么?
日本语 日本语(日本语/にほんご Nihongo?),简称日语,其文字称为日文,是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言。虽然日本并没有在法律上明确规定其官方语言,但是各种法令都规定了要使用日语,在学校教育中作为国语教授的也是日语。日语是日本的公用语言是不争的事实。 虽然并没有精确的日语使用人口的统计,不过计算日本国内的人口以及居住在日本国外的日本人和日系人,日语使用者应超过一亿三千万人。几乎所有在日本出生长大的日本国民都以日语为母语。此外,对于失聪者,有对应日语文法及音韵系统的日本手语存在。 2010年6月的互联网使用语言排名中,日语仅次于英语、汉语、西班牙语,排名第四。 在日语语法学界,如果无特别说明,“日语”(日本语)这个词汇,一般是指以江户山手地区(今东京中心一带)的中流阶层方言为基础的日语现代标准语,有时也称作“共通语”。 日语与汉语的联系很密切,在古代的时候,由于受到关中文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字被传入日本,到了近代的时候,大量的日语词汇大量进入中国,并取代了音译词,而被汉语***用。
有些人称呼日本人时会用汉字中文读音来称呼,而不是音译,那么日本人是怎样称呼中国人的?
怎么称呼不重要,重要的是,日本人不管咋嘚瑟,始终是炎黄子孙的后裔。奇怪吗?日语不就是把汉字拆成偏旁部首,另外虚拟一个发音,然后再夹杂几个完整的汉字才能面世的吗?不信你查查!
到此,以上就是小编对于日本语言发音中文的问题就介绍到这了,希望介绍关于日本语言发音中文的4点解答对大家有用。