大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于美国的语言是美语吗的问题,于是小编就整理了1个相关介绍美国的语言是美语吗的解答,让我们一起看看吧。
美国各地是否都有方言?
美国各地有“口音”的差别,也就是Accent,但不算方言Dialect。彼此交流是没有问题的,虽然可以从Accent判断出来自何地。词汇方面基本相同,不存在国内各个方言对同一个事物用词不同的情况。
也有所谓标准美语发音,即所谓Neutral Accent“中性口音”或者叫Standard American English。播音员通常就说Neutral Accent的美语。相当于普通话。
谢谢邀请。
首先咱们得看一下方言的定义。按照语言学家的说法,方言指的是语言的地方变体,是一种语言中跟标准语有区别的、只通行于一个地区的话。对汉语来说,各方言之间的差异表现在语音、词汇、语法各个方面,语音方面尤为突出。照此对应,英语里的相应词汇是dialect或者locali***,指的也是某个地区的人说的土语,和标准英语的区别主要是发音不同,以及部分专有词汇的不同。
从这个标准来说,美国的英语相对于英国英语就是一种方言,也就是所谓的“美语”。而美国本身又是个移民国家,各个不同地区之间受移民原来国家语言的影响,或者长期工作生活带来的变化,同样会产生语言上的差别。只不过,在美国人的表述习惯里,一般都说某某人一口的某某口音,而不说某某方言。
比如说,拥有极强波士顿口音的人很多元音都会发成“a”,以至于被人嘲笑为随时随地都在发“a”,并且发”a”的时候都比较夸张。喜欢发“a”的还有芝加哥人,不过他们是喜欢发“o”时比较夸张,以至于成了成“a”。再比如说,加州人说话拉长调,duuudde-----,Thaaaat's a***wsooooome----;德州(南方)人说话比较“乡村”,比如shit的i发音比较特别,是类似拉长音的“夜”...,还有比如好多俚语:德州的you'all=yall;新泽西州的人发不清有关于r的任何音...
此外,来自不同国家的移民说英语也会带上本国特色,最典型的就是日本移民,那可是标准的“日式英语”,想知道啥感受?看看日剧里的英语就能体会。再比如西班牙语国家来的移民,口音就会有典型的西班牙语的影响,感觉很独特,等等类似。
米国人也是人,不是米国神,当然就有方言。南部方言社会地位最低,以庄园主和农夫为主体,被人嘲笑为“红脖子”意指为农夫。纽约方言地位最高,西部方言俗称“水手英语”最不纯正,但流传最广。说北部方言的人被称为“北佬”,是米国人民的公敌,因为北部人都是工商界的人为主。这个指白种人,其他种族不入流。
米国一样存在地域黑,这个不犯法。种族黑就犯法了。
谢谢邀请。
您好。
英语也有俚语,其实这也相当于我们所说的“方言”。
语言的一般特点,无论是哪个国家、哪个地区,都存在的。
语言的魅力,也在于此。
Melody也很喜欢学习各种不同的语言,喜欢跟世界不同地方的人交流。
我是Melody,一个从事英语教育5年(英语专业八级)的学姐和导师。
欢迎一起学习和交流。
谢谢!
有啊,在英语中,方言对应的单词就是dialect。美国也有东北口音, 纽约口音 , 南方口音 。甚至不同的种族,黑人,白人,拉美裔,东亚裔,印度裔的的口音千差万别。只不过英语所谓的方言,相对于我们汉语中的方言差别要小很多。英文(来源于拉丁文)是一个表音系统,而中文(来源于象形文字)是一个表意系统。因此在英语中,一个单词的拼法更多地体现其发音而非含义。所有英语国家大体上使用一样的单词拼写,导致了各个国家单词的发音也很相似。对中文来说,汉字本身所带有表音信息不足,为多样化的发音留下了空间。
看这个例句:
Cockney is the colourful dialect spoken in the East End of London.
伦敦方言是在伦敦东区讲的颇有特色的地方语.
到此,以上就是小编对于美国的语言是美语吗的问题就介绍到这了,希望介绍关于美国的语言是美语吗的1点解答对大家有用。