大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于日本的语音怎么叫日语呢的问题,于是小编就整理了4个相关介绍日本的语音怎么叫日语呢的解答,让我们一起看看吧。
“日本”用日语怎么说?
个人见解にほん就是普通语气,多为日常用。にっぽん发音更响亮,带有一点自豪感,是比较正式(和传统)的说法。ジャパン不太了解,它是音译嘛(所以比较洋气),在公司名中一般是xxxxxジャパン,在前面一般是にほんxxxxx。
日本的日语有三种说法:
第一种:平***名:にほん,片***名:ニホン:读音:nihonn,中文谐音:妮讧
第二种:平***名:にっぽん,片***名:ニッポン,读音:Nippon,中文谐音:妮砰
第三种:ジャパン,就是英语的japan
日本文字是用的汉语注音吗?
不是
日语的文字由汉字和***名两套符号组成,混合使用。***名有两种字体:平***名和片***名,各有73个。前者***借汉字的草书造成,用于日常书写和印刷;后者***借汉字楷书的偏旁冠盖造成,用于标记外来词、象声词以及特殊的词语。明治期间曾出现过罗马字拼写法,但不是主要文字
日本文字有个别用汉语注音,但严格地说不可以。因为汉语拼音的发音规则,不能完全覆盖日语***名的发音。换言之,日文的发音和汉语是不一样的。
有时尽管用的同一个罗马字母,汉语拼音的发音和日文中的发音不一样的。
所以,请严格按照日文规则学习。
大姨妈,用日语如何说呢?
大姨妈おばさん(obasan)ba千万不能拖得太长,否则就成了奶奶辈的称呼了。
姐姐お姉さん(oneesan)随便说以下,另外一个“大姨妈”日语叫生理(せいり,seiri,色力)
日语中,称呼老师是叫什么桑还是叫先生呢?
さん(发音sang)是用来对他人的敬称,男女均可用,翻译成女士,先生,在日本是很常用的称呼
用法:
XXさん (XX是指姓氏)如佐藤さん,李(り)さん等
先生(せんせい)才是用于老师的称谓,王(おう)先生(せんせい) 就是王老师了。
不过这样用比较少,因为日本人和我们不一样,对老师要不就用,王(おう)さん,要不就直接用先生(せんせい)。很少会用王先生的。
应该叫「先生」日语中可以称呼为这个的,还有医生、律师、议员等。「さん」可以用于对一般人的尊称,没有男女的区别。如果想说“王老师”的话可以说成:おうせんせい(王先生)
到此,以上就是小编对于日本的语音怎么叫日语呢的问题就介绍到这了,希望介绍关于日本的语音怎么叫日语呢的4点解答对大家有用。